Конференции и научные мероприятия
в Нижневартовском государственном университете

СТРАТЕГИЯ ИНТЕНСИФИКАЦИИ ОЦЕНОЧНЫХ СМЫСЛОВ ПРИ ПЕРЕВОДЕ ТЕКСТОВ ПОЛИТИЧЕСКОГО ДИСКУРСА С РУССКОГО НА КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК

Садовникова О.Н., ORCID: 0000-0003-4197-5552, Скрипина Е.А., Иркутский государственный университет, г. Иркутск, Россия

Аннотация. Настоящая статья посвящена изучению характеристик и способов реализации одной из ведущих стратегий передачи оценочных смыслов – стратегии интенсификации в переводе политических текстов с русского на китайский язык. Выявляются особенности воспроизведения оценочных смыслов лексики политического дискурса в переводе речей В.В. Путина на китайский язык. На основе полученных данных устанавливается частотность использования переводческих приёмов стратегии интенсификации при переводе речей политических деятелей с русского на китайский язык.

Ключевые слова: категория оценки; стратегия перевода; политический дискурс; стратегия интенсификации.